Sự hình thànhNgôn ngữ

Máng - ý nghĩa này của từ ...

Châm ngôn của ngôn ngữ Nga quen thuộc với chúng ta từ thời thơ ấu. Bằng trực giác, chúng tôi hiểu ý nghĩa của chúng, chúng tôi sử dụng các thành ngữ quen thuộc chủ yếu ở một cảm giác mang tính tượng trưng. Giá trị trực tiếp của một số từ bản địa của Nga sẽ gây khó khăn trong việc giải thích. Một thuật ngữ poluponyatnyh như là "một xu". Từ này là khá phổ biến trong văn học cổ điển. có nghĩa là gì?

gốc

Nhiều từ Nga cổ có nguồn gốc từ một rễ Slav chung - trong thực tế, và văn hóa và tập quán của tổ tiên Slav của chúng tôi cũng tương tự. Cổ Slavs sống trong điều kiện lãnh thổ và khí hậu tương tự, sử dụng các công cụ tương tự. Không ngạc nhiên, tên của các mặt hàng tương tự trong môi trường này là hầu như giống hệt nhau. Trong ngôn ngữ Slav khác nhau từ "kéo" có nghĩa là một phần của khai thác - một con bò hoặc một con ngựa; vành đai rộng hàng đầu từ cổ áo vào giỏ hàng.

Từ "cày" và từ đồng nghĩa của nó

Từ này sẽ được kết nối chặt chẽ với các rễ hoàn toàn Nga "trái phiếu" - để ràng buộc, để đan. Nó tạo ra tiếng vang với Nga một pound - có nghĩa là mạnh mẽ, mạnh mẽ.

Lugging hành lý chỉ có thể mạnh mẽ, động vật khỏe mạnh. từ đồng nghĩa dần dần từ đó đã mua: vạm vỡ, mạnh mẽ, mạnh mẽ ... Trong ngôn ngữ văn học hiện đại để giữ lại từ "bệnh" như là một "kéo" ngược lại. từ trong tiếng Nga hiện đại này giải thích cách suy yếu, bệnh tật.

ý nghĩa trực tiếp và chuyển giao

Máng - một khái niệm toàn diện mà không chỉ bao gồm sự di chuyển của hàng hóa khô. Ở Nga, một xu - đây vòng dây cho mái chèo, được sử dụng trên những chiếc thuyền, thuyền chèo. Nhưng chủ yếu, cái tên được sử dụng trong việc chỉ định vận tải đường bộ - cố ý vận chuyển sử dụng động vật và bây giờ được gọi là ngựa kéo. Tất nhiên, ở Nga thường nó được sử dụng lao động của người dân như súc vật kéo. Một ví dụ điển hình là bức tranh ảm đạm của của Repin "xà lan xe tải trên Volga".

Trong bức ảnh, bạn có thể xem cách mọi người đang kéo một xà lan trên sông Volga, bằng cách sử dụng kéo cùng - mặc dù tại thời điểm đó nó được gọi là một chút khác nhau. Điều kiện làm việc là vô nhân đạo - để kéo sà lan chiếm 12-15 giờ, với phụ nữ và trẻ em làm việc cùng với những người đàn ông, và đã nhận được ít nhiều tiền. Thuyền được cho là để cung cấp các sà lan đến đích của nó đúng thời hạn. Nếu đây là không thể, tất cả đều ran chỉ nhận được một phần của thu nhập của họ, hoặc không nhận được gì cả. Do đó mất cái cày theo sau với một mục đích rắn: đúng giờ và lên đến cuối cùng để thực hiện một công việc nhất định.

Máng trong tục ngữ

Có lẽ nó là từ thuyền đến với chúng ta khái niệm "để mất cái cày" - có nghĩa là để bắt đầu thực hiện các công việc nặng nhọc, tốn nhiều thời gian mà bạn không thể ném vào nửa chừng. Do đó, rất nhiều tục ngữ xác nhận định nghĩa này. Phổ biến nhất và phổ biến trong số này là các "tiến hành kéo mạnh -. Không nói rằng cho một pound" Điều này có nghĩa: nếu bạn đã lên một số công việc, nó phải được hoàn thành trước khi kết thúc. Điều thú vị là trong các câu tục ngữ Dal giải thích một chút khác nhau - từ mà bạn cần phải giữ. Và bây giờ hơn câu tục ngữ ngụ ý hành động, chứ không phải lời nói.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.