Giáo dục:Ngôn ngữ

Làm thế nào nó sẽ được bằng tiếng Anh "làm thế nào bạn?": Các phiên bản của các từ ngữ của câu hỏi

Làm thế nào nó sẽ được bằng tiếng Anh: "Bạn khoẻ không?" Ngoài các phiên bản lỗi thời của việc xây dựng các vấn đề này, có nhiều liên quan và hiện đại. Mặc dù âm thanh của nó, điều chủ yếu là bạn không phát âm nó với khuôn mặt sỉ nhục, nhưng với cái gọi là nụ cười "Hollywood".

Tiêu chuẩn chào

Trước khi bạn hỏi người đối thoại: "Bạn thế nào?", Nó cần chào anh ấy. Điều này có thể được thực hiện với sự trợ giúp của cụm từ " Hello !" Và " Hi !" Tùy chọn đầu tiên được xem là phổ quát và dịch là: "Hello!" Tiếng thứ hai ở tiếng Nga có vẻ như là "Hello!". Và anh ấy đang bắt kịp sự nổi tiếng của " Hello !" Và "Chào buổi chiều!" Như thế nào bằng tiếng Anh? Lời chào này sẽ nghe như sau: " Chào buổi chiều !" Nhưng đáng chú ý là nó chỉ được dùng trong bài nói chuyện sau bữa tối. Và trước bữa tối, họ chào hỏi: " Chào buổi sáng! ", Trong đó có nghĩa là" Chào buổi sáng! "Có một loại chào mừng khác, được sử dụng vào buổi tối:" Chào buổi tối! ", Trong tiếng Nga có âm thanh như" Chào buổi tối! "

Thêm thiết kế lời chào "conversational"

Những cụm từ này bao gồm:

  • Hi there! Phiên bản Slang xinh đẹp, bằng tiếng Nga có vẻ như "Hey, hello there!";
  • Xin chào bạn! So với cụm từ trước, điều này lịch sự hơn, nhưng dịch như sau: "Này, bạn ở đó!"

Nó sẽ bằng tiếng Anh như thế nào? "Thế nào?"

Trong nghi thức tiếng Anh, thường là sau khi chào hỏi để thêm câu hỏi "Bạn khoẻ không?" Nó được xây dựng theo cách sau: "How're you?" Bạn có thể hỏi những từ khác: "Bạn đang làm gì?" Một lựa chọn khác là "How're things?" Bây giờ thì hợp lý để trả lời câu hỏi: "Làm thế nào bằng tiếng Anh" Hi, Bạn khoẻ không? "" Ví dụ, lời chào đầy đủ sẽ nghe : "Này, bạn đang làm gì?" Nhưng bên cạnh các công thức chuẩn của câu hỏi, có nhiều lựa chọn cho một môi trường thân thiện hơn (bạn bè, người quen).

Các biến thể của câu hỏi "Bạn khoẻ không?" Bằng tiếng Anh

Nếu bạn đã gặp một người bạn hoặc một người quen tốt, sau đó bạn có thể hỏi anh ta:

  • Có chuyện gì vậy Trong tiếng Nga: làm thế nào là những điều / những gì mới (tùy chọn này là không thể chấp nhận để sử dụng khi gặp người không quen thuộc).
  • Làm thế nào nó đi? Đó là, như cuộc sống / công việc (tốt hơn là sử dụng cho những người khá quen thuộc).
  • Bạn bè? Nghĩa là, một người bạn, làm thế nào là những thứ (trên thực tế, lời chào của người Mỹ là một loại tiếng lóng của quốc gia).
  • Hey Bro, gì vậy? - dịch: "Bratello, chào, làm thế nào nó đi?" Hoặc với một ý nghĩa tương tự: "Làm thế nào của vớ cũ (bản dịch chính xác: tất)?" - nhưng trên thực tế nó có âm thanh: "Old man, how you you?"

Có thể và như vậy để nói: "Hey dude, những gì đang lên?" - có nghĩa là: "Dude, hello, bạn đang làm gì?"

Ba cụm từ cuối cùng nên được sử dụng khi gặp gỡ bạn bè rất tốt, người mà bạn quen biết trong nhiều tháng, và có lẽ bạn đã dành cả thời thơ ấu của bạn. Hoặc có thể đó là một năm học tuyệt vời?

Nếu bạn thích biểu thức trang nhã hơn, thì "Bạn khoẻ không?" Trong tiếng Anh sẽ phát âm thanh: Xin chào, làm sao bạn có được?

Hoặc như một lựa chọn: Chào (hello) ở đó (có), hey (hey) làm thế nào là bạn (làm / bạn) làm (làm)? Nói chung, câu tiếng Nga có âm thanh: "Này, bạn, chào, tốt, loại kinh doanh nào?"

Như trong tiếng Anh "Bạn khoẻ không?" Ngoài một câu hỏi trực tiếp, bạn có thể đặt câu hỏi không giống như từ, nhưng sẽ ngụ ý nó. Ví dụ:

  • Bạn đã làm như thế nào? Bản dịch cho biết: "Thành công là gì?"
  • Tin tức là gì? Đó là, những tin tức (những người đặt câu hỏi như vậy, có thể quan tâm đến bất kỳ tin tức nào, nếu nó không được hỏi ngoài sự lịch sự).
  • Bạn cảm thấy thế nào? Nghĩa là, tình trạng sức khoẻ là như thế nào (câu hỏi ngụ ý rằng người đối thoại có thể gặp một số vấn đề về sức khoẻ, vì vậy đừng hỏi anh ta một nụ cười trên gương mặt).
  • Cuộc sống như thế nào? Nghĩa là, cuộc sống là gì (bằng cách đặt câu hỏi như vậy, hãy chuẩn bị để người đối thoại có thể trình bày cho bạn tất cả những gì đã xảy ra với anh ta gần đây).
  • Gia đình bạn thế nào? Đó là, như một gia đình.

Câu trả lời có thể cho câu hỏi trong ngày

Bây giờ chúng ta biết tiếng Anh sẽ như thế nào "Bạn khoẻ không?" Nhưng cũng quan trọng không kém khi trả lời câu hỏi này một cách chính xác và không vô tình xúc phạm đến một người. Trong số các câu trả lời ngắn trong một thời gian giới hạn, chúng ta có thể phân biệt:

  • Cảm ơn bạn, rất tốt - Cảm ơn bạn (cảm ơn bạn), rất (rất) tốt (tốt).
  • Không tệ, cảm ơn - tức là cảm ơn (cảm ơn), không (không) quá (xấu) xấu (xấu).
  • Cảm ơn bạn, vâng - ví dụ: Cảm ơn bạn, vâng.
  • Vâng, cảm ơn - nghĩa là tốt (tốt), cảm ơn (cảm ơn) bạn (cho bạn / bạn).

Ngoài các cụm từ này, bạn có thể sử dụng câu trả lời ngắn gọn hơn. Ở một chừng mực nào đó, chúng sẽ có nghĩa là bạn không có thời gian để trò chuyện dài, hoặc không muốn liên lạc với người này:

  • Vì vậy, đó là, So-so.
  • Được rồi - tôi ổn mà.
  • Không tệ - nghĩa là Không quá tệ.

Nếu tất cả những điều bạn không hài lòng, và bạn muốn thông báo cho interlocutor của bạn về nó, bạn có thể trả lời: "Không có gì tốt", tức là, không có gì tốt. Nhưng chỉ cần ghi nhớ rằng nếu bạn đưa ra một câu trả lời như vậy, bạn sẽ phải dành chút thời gian vào các chi tiết.

Chia tay

Sau khi kết thúc cuộc trò chuyện, bất kể đó là trong thời gian, bạn phải nói lời tạm biệt với người bạn gặp. Bạn có thể làm điều này bằng cách sử dụng các cụm từ sau:

  • Tạm biệt - đó là, tạm biệt.
  • Xem (bạn) sau (sau) - tức là trước cuộc họp. Một công thức khác: Xem (bạn) bạn (sớm) - tức là, gặp bạn sớm . Cũng có thể nói: Hẹn gặp bạn (bạn / bạn) một lần nữa (lại) - nghĩa là, cho đến sớm.
  • Chăm sóc bản thân - đó là hạnh phúc.
  • Chúng ta hãy giữ liên lạc (tiếp xúc) - nghĩa là đừng biến mất.
  • Tất cả tốt nhất - đó là, tất cả là tốt nhất.
  • Chúc may mắn - đó là, may mắn.
  • Tôi (tôi) hy vọng gặp bạn sớm (sớm) - tức là hy vọng chúng ta sẽ sớm gặp nhau (một lựa chọn tương tự: Tôi (Tôi) hy vọng (hy vọng) chúng tôi 'Có (tất cả chúng ta) gặp lại nhau (một lần nữa) - Tôi hy vọng chúng ta sẽ gặp lại nhau.

Cũng có những câu trả lời có thể:

  • Cho đến khi (trước) chúng tôi (chúng tôi) gặp lại (một lần nữa) - nghĩa là, cho đến các cuộc họp mới.
  • Tôi đã rất thích bạn (nhìn bạn) - nghĩa là, tôi rất vui được gặp bạn.

Có ba biến thể của cụm từ "trong khi": quá lâu , hoặc tạm biệt , hoặc vui vẻ.

Ngoài ra, bạn có thể dịch câu "Tôi phải đi" như sau: Tôi phải (đi "tôi phải") đi ngay bây giờ hoặc đi (đi) .

Nếu bạn chắc chắn rằng bạn sẽ gặp nhau vào ngày mai, sau đó bạn có thể nói lời tạm biệt: "Gặp bạn (bạn / bạn) vào ngày mai (mai)" - nghĩa là cho đến ngày mai. Đôi khi chia tay không có nghĩa là cuộc họp ngày mai sẽ xảy ra. Trong trường hợp này, điều đó có nghĩa là bạn không chống lại cuộc họp khác.

Nếu cuộc họp diễn ra vào cuối buổi tối, sau đó nói: "Chúc ngủ ngon!" (Nghĩa là, tốt đêm).

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.