Ấn phẩm và bài báo bằng văn bảnViễn tưởng

Lịch sử và tóm tắt: Hành trình của Nils

Câu chuyện này nhiều nhớ thuộc lòng từ khi còn nhỏ. "Cuộc phiêu lưu tuyệt vời của Nils ngỗng hoang dã" nhiều - cuốn sách đầu tiên, đọc ra các lỗ vào ban đêm, cuộn tròn trong chăn với một đèn pin. Nhưng bạn thậm chí không biết rằng đọc một cuốn sách giáo khoa.

câu chuyện cổ địa lý

Trên thực tế, phiên bản đầy đủ của các câu chuyện cổ tích, được viết bởi Lagerlöf Selma, "Hành trình của Nils với hoang dã ngỗng" là một cuốn sách giáo khoa về địa lý của Thụy Điển. Vào cuối thế kỷ XIX, một trong những nhà lãnh đạo của hệ thống trường học Thụy Điển, Alfred Dahlin, Selma đề nghị làm việc trên các dự án, trong đó có sự tham dự của các nhà văn và giáo viên. Dự án dự kiến thành lập một loạt các cuốn sách trong hình thức kiến thức hấp dẫn được trình bày, và chẳng bao lâu đã được thực hiện. Selma cuốn sách đã được phát hành đầu tiên và được dành cho các sinh viên của lớp đầu tiên, mà tại thời điểm đó đã có trong nhà trường ở tuổi chín. Sắp ra vào năm 1906, sản phẩm nhanh chóng trở thành đọc rộng rãi nhất tại Scandinavia, và là tác giả của nó một thời gian sau đó nhận được giải thưởng Nobel vì những đóng góp cho văn học. Tất cả trẻ em Thụy Điển hoàn toàn ý thức được bản tóm tắt của mình. "Hành trình của Nils với hoang dã ngỗng" - một trong những cuốn sách trẻ em phổ biến nhất trên toàn thế giới. Tại Thụy Điển, thậm chí đặt một tượng đài nhỏ để Niels.

Perervod hoặc diễn giải?

Ở Nga, cuốn sách được biết đến chủ yếu để thích ứng miễn phí, được viết vào năm 1940, Zoe và Alexander Transdanubian Lyubarskaya. Đây là một trong nhiều trường hợp cụ thể để văn học thiếu nhi kể từ khi Liên bang Xô viết, khi tác phẩm nước ngoài đã viết, dựa vào đối tượng của trẻ em, được chuyển thể tiếp tục dịch. Một tình huống tương tự xảy ra với "Pinocchio", "Oz" và các sản phẩm nổi tiếng khác ở nước ngoài. 700 trang của người dịch văn bản gốc để cắt giảm hàng trăm nhẹ, trong khi quản lý để thêm vào một số tập phim và các nhân vật. Cốt truyện đã được cắt giảm đáng kể, chỉ có một loạt các tập phim thú vị trái; từ các thông tin lịch sử địa lý và tự nhiên đã biến mất. Tất nhiên, nó quá nhiều kiến thức cụ thể, mà không quan tâm trẻ em một đất nước hoàn toàn khác nhau. Nhưng những gì đã thay đổi câu chuyện cổ tích kết thúc có hậu - đó là không rõ ràng ... được tóm tắt thực tế. "Hành trình ngỗng hoang dã Niels" tỏ ra rất đơn giản. Tuy nhiên, cuối cùng thì nó bật ra dịch lớn câu chuyện hấp dẫn, mà bạn chắc chắn nên kiểm tra cho trẻ em từ độ tuổi 5-6.

bản dịch khác

Có bản dịch khác, được nhiều ít nổi tiếng - về lịch sử của Niels dịch làm việc từ năm 1906. Alexander Blok, nhà thơ của Silver Age, đọc một trong những bản dịch, và rất hài lòng với cuốn sách. Tuy nhiên, bản dịch đầu tiên đã được thực hiện với ngôn ngữ tiếng Đức, mà không có tín dụng cho quá trình dịch thuật của thế kỷ này. Full dịch từ Thụy Điển đã được viết chỉ trong năm 1975. Lyudmila Braude.

Thông tin thêm về cuốn sách

trẻ em Nga, và người lớn quá, một cuốn sách về cuộc hành trình tuyệt vời để các Laplanidiyu quen thuộc gần như độc quyền bởi kể lại Lyubarskaya và Transdanubian. Đây là phiên bản này của nghiên cứu này (nếu không nghiên cứu) trong các trường học và nằm trên kệ của các cửa hàng sách. Vì vậy, ở đây nó là giá trị trích dẫn trong bản tóm tắt của nó. "Hành trình của Nils với hoang dã ngỗng" - đọc rất hấp dẫn, và một tóm tắt của chi phí là không đáng ở đây.

nội dung

Cậu bé bắt nạt Nils Holgersson đến từ một ngôi làng nhỏ Thụy Điển sống chính mình, không buồn - trêu chọc những con ngỗng, ném đá vào các động vật, làm hỏng yến sào, và tất cả những trò hề của anh đi không bị trừng phạt. Nhưng chỉ trong thời gian này - một lần không thành công Nils niềm vui của một người đàn ông nhỏ buồn cười, người hóa ra là một Gnomes rừng hùng vĩ và quyết định dạy cho cậu bé một bài học. Các lùn quay sang Niels của đứa trẻ cùng, khi ông thậm chí còn hơi nhỏ. Và những ngày đen của sự khởi đầu cho cậu bé. Anh không thể xuất hiện trước cửa nhà, sợ hãi của mỗi xào xạc chuột, gà mổ anh, và con mèo con thú khủng khiếp và đưa ra thật khó.

Cùng ngày bởi những ngôi nhà, nơi ông bị giam giữ không may ông đã bay một đàn ngỗng hoang dã đầu đến Akköy Kebnekaise cũ. Một lười biếng ngỗng nuôi Martin, không thể chịu được sự nhạo báng của các loài chim tự do, quyết định để chứng minh với họ rằng ngỗng trong nước cũng vậy, một cái gì đó có thể. Với một số khó khăn cất cánh, ông đã đi theo bầy - với Niels ở mặt sau, bởi vì cậu bé không thể buông ngỗng tốt nhất của mình.

Flock không muốn chấp nhận vào hàng ngũ của họ mỡ gia cầm, nhưng người đàn ông nhỏ cô đã vui mừng thậm chí ít hơn. Ngỗng là đáng ngờ của Niels, nhưng trong đêm đầu tiên anh đã cứu được một trong số họ từ fox Smirre, kiếm sự tôn trọng và lòng căm thù của gói fox.

Vì vậy, Niels bắt đầu cuộc hành trình kỳ diệu của mình để Lapland, trong thời gian đó ông đã thực hiện rất nhiều chiến công, để giúp những người bạn mới của mình - động vật và các loài chim. Cậu bé lưu các cư dân của tòa lâu đài cổ từ cuộc xâm lược của chuột (bằng cách này, các tập phim với một đường ống, một tham chiếu đến truyền thuyết về Pied Piper, là một chèn dịch), giúp gấu gia đình thoát khỏi những thợ săn trở về tổ sóc. Và mọi thời đại này, nó phản ánh cuộc tấn công Smirre liên tục. Tôi đã gặp một cậu bé, và với những người - giúp đỡ để khôi phục lại bản thảo đến nhà văn trên thua, nói chuyện với bức tượng trở nên sống động, vật lộn với đầu bếp cho cuộc đời của Martin. Và sau đó, sau khi đến Lapland, cô đã trở thành một người anh nuôi của một loạt các ngỗng hoang dã.

Và sau đó ông trở về nhà. Trên đường đi Niels học được cách cởi gnome chính tả, nhưng ông đã trở thành bạn bè với thiên nhiên và với chính mình. Từ Nils bắt nạt đã trở thành một chàng trai tốt, luôn sẵn sàng giúp đỡ những người yếu đuối, và cũng là học sinh giỏi nhất - sau một cuộc hành trình anh đã học được rất nhiều kiến thức địa lý.

phiên bản màn hình

"Những cuộc phiêu lưu tuyệt vời của Nils" không chỉ làm hài lòng khán giả với sự xuất hiện của mình trên màn hình. Các câu chuyện cổ tích của Nga sớm nhất và nổi tiếng nhất trong sự thích nghi trở thành một phim hoạt hình của Liên Xô "The Enchanted Boy" năm 1955. Rất ít người đã không nhìn thấy nó như một đứa trẻ, và tất cả chúng ta nhớ tóm tắt của mình. Niels cuộc hành trình với ngỗng hoang dã đã thu hút sự chú ý của các nhà làm phim thêm vài lần nữa. Trong những lý do của mình cho thu hồi ít nhất hai phim hoạt hình - Thụy Điển và Nhật Bản, Đức và phim truyền hình.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.