Ấn phẩm và bài báo bằng văn bản, Thơ phú
Phân tích các "Prozasedavshiesya" bài thơ. Phân tích bài thơ Mayakovsky của "Prozasedavshiesya"
Vladimir Mayakovsky, như bạn đã biết, đã vô điều kiện chấp nhận cuộc cách mạng và hoan nghênh các hệ thống xã hội chủ nghĩa mới nổi. Tuy nhiên, quan sát thực tế, ông lưu ý lấy làm tiếc "bệnh" của sự hình thành mới. Một trong số đó là một bộ máy quan liêu Xô tổng, những gì không mong đợi từ phía chính phủ mới Mayakovsky. Bài thơ "Prozasedavshiesya" - đây là câu trả lời của ông với tình hình.
Khuôn mặt của bộ máy quan liêu
Từ "quan liêu" có nguồn gốc từ sự hợp nhất của hai danh từ - Pháp "Office" và Hy Lạp "quyền lực". Hiện tượng này tồn tại bất cứ nơi nào có một chính phủ. Quan liêu (hoặc một băng đỏ) gọi là giấy tờ chuyển động vô cùng phức tạp về trường và các quan chức bàn.
Phân tích bài thơ Mayakovsky "Prozasedavshiesya" giúp để xem mặt nạ của "quyền lực giấy" thông qua lăng kính của nhận thức của lyric, mà làm cho hình ảnh rất ý nghĩa. Đối với một số mức độ ác cảm của nhà thơ với những cạm bẩy của văn phòng có thể được giải thích bằng bộ phim truyền hình cá nhân: cha mình đã chết vì ngộ độc máu, mà theo cách ông jabbed một đầu ngón tay, khâu giấy. Và dĩ nhiên, nhà thơ mình chạm vào băng đỏ tròn như ông kiểu cách về các ấn phẩm của vở kịch "Mystery-Bouffe". Chúng tôi đã để lại một lưu ý trong đó Mayakovsky mô tả như phải đối mặt với "quan liêu, trộn với sự nhạo báng."
Phân tích bài thơ "Prozasedavshiesya": cốt truyện
Ý tưởng và tâm trạng
Phân tích bài thơ Mayakovsky "Prozasedavshiesya" là đặc biệt thú vị từ quan điểm của tác giả của cái nhìn, sự phát triển của tâm trạng. Đầu tiên, nó được kiềm chế, người anh hùng trân trọng hỏi từ các Bộ trưởng liên quan đến việc chính thức với: "Không thể đưa ra một khán giả?" Tuy nhiên, ông từ chối. Và sau khi "đi một trăm bậc thang," bạn có "ánh sáng là không tốt đẹp." Tác giả rõ ràng gọi tình trạng của anh, nhưng từ ngữ sử dụng rõ ràng vẽ nên một bức chân dung của tra tấn, supplicant không hài lòng.
Sau một nỗ lực không thành công để vượt qua để chính thức (đã được "nhìn vào ban đêm"), tâm trạng trữ tình thay đổi đáng kể, ông "vzyarenny" "tuyết lở vội vã" trong văn phòng quốc hội, thậm chí là "lời nguyền đường phun hoang dã." Tính ngữ, như chúng ta thấy, rất ý nghĩa! Và đây ở phía trước của anh hùng cảnh khủng khiếp, "mọi người đang ngồi một nửa." Không dám tin vào mắt mình, anh, giống như bất kỳ người bình thường, sợ hãi và lo lắng, "đang di chuyển xung quanh, phần ứng", ông đã "đi điên từ những hình ảnh khủng khiếp của tâm." Nhưng có vẻ như xả Bộ trưởng đặc biệt đáng ngại mà các quốc gia bình thường: "Đó là tại hai cuộc họp cùng một lúc." Tại sao ngạc nhiên? Các cuộc họp rất nhiều mà đã được xé giữa hai: "... từ thắt lưng trở lên ở đây, và phần còn lại đó!" Cường điệu biến thành một lố bịch và biến những câu chuyện thành một Phantasmagoria. Hoàn thành bài thơ Pipedream trữ tình về cách soveschateli tập trung tại cuộc họp "Về xoá tất cả các cuộc họp." Nhà thơ nói trớ trêu thay nó trong phong cách cố tình văn phòng phẩm.
phân tích thể loại của bài thơ Mayakovsky "Prozasedavshiesya"
Không có nghi ngờ rằng bài thơ được thiết kế theo thể loại lampoon trào phúng. Nó là như befits một feuilleton sâu sắc chế giễu những tệ nạn của xã hội, có công đức báo chí và nghệ thuật. Tác giả không skimp về cường điệu và lố bịch, ẩn dụ dung lượng và tính ngữ gay gắt. Nhiều biểu thức, cũng như tên của bài thơ, đã trở thành phổ biến trong cuộc đời của nhà thơ và vững chắc trong kho tàng ngôn ngữ nói. Với châm biếm thể loại được liên kết ở đây và ngôn ngữ của nghiên cứu sáng tạo thơ, bằng chứng là việc phân tích các câu "Prozasedavshiesya".
Mayakovsky - một nhà thơ-nhà tương lai học
Một nhà thơ ra vào thời điểm khi phá vỡ không chỉ hệ thống nhà nước, mà còn là ngôn ngữ. Nghệ thuật dân tìm phương tiện mới của biểu thức, thách thức truyền thống. Mong muốn cho mới lạ tinh theo hướng nghệ thuật của sự khởi đầu của thế kỷ XX - vị lai, luôn hào hứng tham gia Mayakovsky. Phân tích bài thơ "Prozasedavshiesya" rất có giá trị về mặt từ mới ngoạn mục phát minh bởi nhà thơ. Theo các nhà nghiên cứu, các công trình Vladimir Mayakovsky của trình bày hơn 2.800 cấu trúc từ vựng mới. Trước ông, không ai nghe thấy trong tiếng Nga các biệt danh "vzyarenny" như nguyên mẫu "razdvoyatsya" hoặc động danh từ "armature". Và từ đó mà đứng trong tiêu đề của tác phẩm, - đổi mới biết không bình đẳng. Danh từ "Prozasedavshiesya" - có nguồn gốc từ động từ "Prozasedavshiesya", mà cũng không có trong ngôn ngữ Nga. Tuy nhiên, ý nghĩa của từ này là có liên quan chặt chẽ đến, ví dụ, với động từ "chơi" và có một ánh của sự thái quá thảm khốc, vô vọng.
bài thơ hoàn hảo thành phần
Các mảnh được viết vào các thành phần hình khuyên. Chúng tôi đang nhìn thấy một chu kỳ hàng ngày: vào buổi sáng một ngày nào khác trong buổi sáng. tâm trạng trữ tình, như chứng minh bằng việc phân tích các câu "Prozasedavshiesya" tương ứng với chu kỳ này, sự phấn khích ngày càng tăng trong những thử thách của người anh hùng, và lên đến đỉnh điểm trong một cảnh nơi ông nhìn thấy một nửa người dân dần dần lắng xuống và biến thành một sự phản ánh.
Similar articles
Trending Now