Sự hình thànhNgôn ngữ

Cụm từ Latin Winged dịch. cụm từ Latin về tình yêu

Spectacular cụm từ Latin đầu tiên thốt ra trong thời cổ đại, là một phần của cuộc sống hiện đại. Sayings khai thác để tạo ra hình xăm được gửi đến SMS-bài viết, được sử dụng trong thư từ và trong người. Thường thì mọi người phát âm dịch của Nga tuyên bố như vậy, mà không biết nguồn gốc, lịch sử của họ, và có liên quan.

Hầu hết các cụm từ Latin phổ biến

Có một biểu hiện mà xuất phát từ ngôn ngữ cổ xưa, rằng ít nhất một lần trong đời tôi nghe tất cả mọi người. Có gì cụm từ tiếng Latin có thể được gọi phổ biến nhất trên thế giới?

«Alma Mater». Định nghĩa về "alma mater" trong nhiều thế kỷ sử dụng bởi các sinh viên với đặc điểm của tổ chức, trong đó họ tốt nghiệp. Tại sao các trường đại học hiện đại tương tự được gọi là "điều dưỡng-mẹ"? Giống như nhiều cụm từ Latin khác, điều này có một lời giải thích đơn giản. Các trường đại học được đào tạo ban đầu trẻ chủ yếu của triết học và thần học, thời trang cho khoa học thực tiễn sau này. Do đó, các tổ chức cung cấp cho họ của ăn thiêng liêng.

Ví dụ về các báo cáo như vậy có thể được điều khiển trong một thời gian dài. Nói: "Trong veritas vino" - cụm từ trong tiếng Latinh có vẻ như «In Vino Veritas», «không được chào đón» - «persona non grata», «Cui bono» - « trông ai được hưởng lợi ".

báo cáo hoàng đế

Các nhà lãnh đạo của thời cổ đại cũng đã cho thế giới rất nhiều biểu apt mà đã trở thành có cánh. Có gì cụm từ nổi tiếng trong tiếng Latin do các hoàng đế?

«Pecunia non olet». Thực tế là "tiền không có mùi," nhân loại đã học được nhờ vào các hoàng đế La Mã, người cai trị ở phần đầu của thời đại chúng ta. Một hôm con trai của ông không bằng lòng nhận xét về thuế mới liên quan đến vệ sinh công cộng, được thành lập cha. Thước của Vespasianus để đáp ứng ý kiến cho rằng người thừa kế để sniff tiền xu, nhà sưu tập mang tri ân.

«Oderint, dum metuant». Một số sử gia nói rằng người cha là một câu nói nổi tiếng ngoạn mục sự tàn nhẫn của Caligula, một khi Roma cầm quyền. Tuy nhiên, vị vua khát máu chỉ thích nói, "Hãy để họ ghét, nếu bạn sợ." Giống như nhiều cụm từ tiếng Latin, biểu hiện này xuất phát từ sự sáng tạo của các tác giả của những thời điểm.

«Et tu, Brute?» Những từ này được phát âm là trong sự phản bội của con người, mà nói không có gì giống như mong đợi. Ngày nay nó thường được nhúng vào trong một cảm giác hài hước. Tuy nhiên, cụm từ có một lịch sử tàn nhẫn như một lời khiển trách trước cái chết của Caesar, chú ý trong số kẻ giết người bạn thân nhất của cô. Bằng cách này, nó thuộc về hoàng đế, và tích cực hơn biểu hiện «Veni, vidi, vici», có thể dịch là "Tôi came, I saw, tôi chinh phục."

cụm từ Latinh về cuộc sống

«De gustibus phi est disputandum». Đó là vô ích để tranh luận về hương vị, ngày nay biết tất cả mọi người. Giống như nhiều hành trình cụm từ tiếng Latin, tuyên bố này đã được sử dụng tích cực học giả, người đã sống trong thời Trung Cổ. Nó được thốt ra khi nào, ví dụ, muốn tránh tranh chấp về vẻ đẹp của này hay hiện tượng đó, người chuyên môn. Tác giả cụm từ vẫn những câu chuyện chưa biết.

«O Tempora! O tập tục »- Báo giá mà theo đó một người là lần ngạc nhiên và tập quán vốn có với những người hiện đại, là do Cicero. Nhưng chỉ để sử thất bại trong việc xây dựng tác giả của nó.

Báo cáo về cảm xúc

Latin cụm từ về tình yêu cũng trở nên phổ biến trong thế giới hiện đại, nó thường được chuyển giao cho các hình xăm. Loài người biết rằng nó là không thể che giấu một tình yêu và một tiếng ho rằng thuốc của cảm giác này không tồn tại. Có lẽ khái niệm phổ biến nhất, mà tác giả vẫn chưa được biết, có vẻ như «Amor caecus». Tiếng Nga được dịch là nói "tình yêu là mù quáng".

Nó cung cấp Latin và dấu ngoặc kép liên quan đến việc chấm dứt của tình yêu, vỡ mối quan hệ. Ví dụ, «Abiens, Abi!», Tuyên bố, nói rằng nếu quyết định được đưa ra về sự tách biệt, nó không phải là cần thiết để trở về vô ích của mối quan hệ. Có nhiều cách hiểu khác của cụm từ phổ biến, nhưng ý nghĩa của tình yêu thích sự phổ biến nhất.

Cuối cùng, có những cụm từ trong tiếng Latin, với bản dịch có thể được gán cho một ý nghĩa kép. Ví dụ, báo cáo kết quả «Fata viam invenient» dịch là "từ số phận không thể che giấu." Điều này có thể có nghĩa là một trong hai cuộc họp định mệnh, và những người yêu chia tay không thể tránh khỏi. Thông thường, nó nhúng một cảm giác tiêu cực, không phải luôn luôn gắn liền với những mối quan hệ lãng mạn.

Báo giá về chiến tranh

cụm từ có cánh Latinh thường ảnh hưởng đến đối tượng của hành động quân sự, mà đã được đưa ra sự chú ý tối đa trong những ngày cũ.

«Si vis pacem». biểu Loud trong ngôn ngữ của chúng tôi có nghĩa là "nếu bạn muốn hòa bình - sẵn sàng cho trận chiến." Trích dẫn có thể được gọi là một công thức phổ quát của cuộc chiến tranh đế quốc, cô được lấy từ báo cáo kết quả các nhà sử học La Mã sống trước khi Chúa Kitô.

«Memento mori». biểu hiện này được thiết kế để nhắc nhở cái chết của từng người. Ban đầu nó thốt ra, chào đón những người cai trị của Roma, để trở về nhà với một chiến thắng. Người ta tin rằng nó sẽ ngăn chặn các hoàng đế trở nên kiêu ngạo, việc vươn trên các vị thần. Có thậm chí là một người đầy tớ đặc biệt có trách nhiệm định kỳ thốt ra cụm từ đó.

dấu ngoặc kép chết

«De mortius aut lợi ích, aut nihi». Hầu như không có một người chưa bao giờ nghe nói rằng về những người chết không thể nói bất cứ điều gì xấu - chỉ cần tốt. Ý nghĩa của cụm từ có nghĩa là nếu người bỏ cõi đời này, bạn có thể nhớ chỉ những điều xấu, nó là tốt hơn để giữ im lặng. Các phiên bản về nguồn gốc có một số báo cáo, thường xuyên nhất nó được gán cho các nhà hiền triết Hy Lạp Hilopu, người đã sống trước thời đại chúng ta.

cụm từ có cánh Latin mê hoặc không chỉ làm đẹp, mà còn khôn ngoan. Nhiều người trong số họ vẫn cung cấp một giải pháp hiệu quả cho các vấn đề phức tạp phải đối mặt bởi những người của thế giới hiện đại, an ủi người trong nỗi đau.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.