Sự hình thànhNgôn ngữ

Lời hay ý đẹp trong tiếng Latinh có dịch. biểu hiện xinh đẹp trong phiên mã Latinh

Rõ ràng, không có cần phải giải thích rằng một số lượng khổng lồ của cái gọi là cụm từ có cánh và biểu hiện của văn hóa dân gian của nhiều dân tộc trên thế giới đang vay mượn từ tiếng Latin từ thời cổ đại. Nhiều người trong số chúng ta ngày nay thậm chí không chú ý đến cụm từ như vậy, coi họ như một cái gì đó quen thuộc và hoàn toàn bình thường. Nhưng, trong bản chất, họ có một nguồn gốc rất xa xưa. Hãy xem xét những biểu hiện nổi tiếng nhất trong tiếng Latin, trở thành, có thể nói, một cổ điển.

Latinh và nguồn gốc của ngôn ngữ

Latin có nguồn gốc, như vậy, thuộc về Ấn-Âu gia đình ngôn ngữ của Ý và các nhóm ngôn ngữ Faliscan Latinh. Thời gian ra đời của ngôn ngữ này có thể được gọi là một khoảng thời gian một vài thế kỷ trước Công nguyên. Thứ nhất, như người ta tin nó nói dân tộc, thường được gọi là Latin. Nhưng đó là, có thể nói, tổng khái niệm truyền thống. Trong số những người nổi tiếng nhất là những người La Mã.

Đế chế La Mã

Latinh đạt đỉnh điểm một cách chính xác trong đế chế La Mã, ở đâu đó trong tôi kỷ trước Công nguyên, trong thời đại của triều đại của Augustus. Nhiều nhà sử học gọi giai đoạn này là "Golden Age" của tiếng Latin.

Không ngạc nhiên khi vào thời điểm đó và đã có biểu hiện bằng tiếng Latinh mà bây giờ được sử dụng. cụm từ đẹp trong tiếng Latin, sau đó đã được sử dụng rất rộng rãi, và ngôn ngữ đã tồn tại chính thức thông qua ở cấp tiểu bang cho đến khi sụp đổ của Tây La Mã đế quốc và tổng số tiêu hủy nó. Mặc dù đã chính thức được coi là ngôn ngữ chết chính nó, với điều này chúng ta không thể đồng ý, nhưng nhiều hơn về điều này sau.

Lời hay ý đẹp trong tiếng Latin trong thế giới cổ đại

Như lạ như âm thanh, nhưng đế chế La Mã đã cho thế giới một số lớn hơn nhiều những cụm từ nổi tiếng, tục ngữ và lời nói, so với Hy Lạp cổ đại cùng với những huyền thoại và truyền thuyết của nó. Thực tế là hầu như bất kỳ biểu hiện bằng tiếng Latinh thời điểm đó cũng giống như một ý nghĩa triết học ẩn, lý do thuyết phục không chỉ là cao, nhưng, có thể nói, đi xuống trái đất. thần thoại Hy Lạp, mặt khác, trông rất tuyệt vời và thực tế không có gì để làm với thế giới thực.

Nếu bạn hỏi một người một câu hỏi về những gì ông biết biểu nổi tiếng nhất trong tiếng Latin, đến với chúng tôi từ La Mã cổ đại, có khả năng ông sẽ trả lời: "Tôi came, I saw, tôi chinh phục» (Veni, vidi, vici) hay 'chia để trị' ( chia et impera) ». Các báo cáo này thuộc về Caesar vĩ đại, cũng như cụm từ giường bệnh của mình: "Brutus, bạn quá ...".

Truyền thông với các ngôn ngữ Latin khác

Bây giờ nó là rất thường thấy biểu hiện bằng tiếng Latinh với dịch. Tuy nhiên, giải thích của bản dịch của nhiều đơn giản là lao vào sốc. Thực tế là nhiều người chỉ đơn giản là không tin rằng việc giải thích các cụm từ quen thuộc là khái niệm Latinh. Điều này là do thực tế là không chỉ ở Latinh tham dự cụm từ bắt chung. Nhiều người trong số họ trở nên sau khi nhập cảnh vào sử dụng nó để Latinh.

Có lẽ nhiều bạn biết cụm từ "Một người bạn được biết gặp rắc rối", nó thường xảy ra trong bất kỳ ngôn ngữ, trong bất kỳ văn hóa dân gian, trong bất kỳ quốc gia. Nhưng trong thực tế, nó có thể được gán cho các khái niệm về những gì chúng ta gọi là "sự biểu hiện Latinh dịch" vì ban đầu là một phán quyết như vậy, thậm chí vay mượn từ nền văn hóa khác, đó là chính xác những nhà triết học La Mã.

Các nhà triết học vĩ đại và nhà tư tưởng

Rome (và trên thực tế, bất kỳ) nhà triết học và nhà tư tưởng - một thể loại riêng biệt mà đã cho thế giới rất nhiều cụm từ mà bây giờ, chỉ cần đi quay từ những suy nghĩ sâu sắc, thể hiện trong này hay cái kia biểu hiện bằng tiếng Latinh.

Nhưng phải nói gì, nhiều nhà tư tưởng thời gian của mình, thậm chí là quốc tịch khác, bày tỏ câu của ông là trên Latinh. Thậm chí nếu Descartes với câu châm ngôn triết học của ông: "Tôi nghĩ, do đó tôi tồn tại» (Cogito, ergo sum).

Từ Roma đến với chúng tôi cụm từ "Tôi biết rằng tôi không biết gì» (scio tôi nihil scire), được gán cho Socrates.

Rất thú vị triết lý nhìn và nhiều câu nói của nhà thơ La Mã Quintus Horatius Flaccus. Ông thường sử dụng khái niệm đẹp trong tiếng Latin (tình yêu nhiều hơn), trong đó có một ý nghĩa triết lý tinh tế và tinh tế, tốt, ví dụ, cụm từ "Tình yêu không phải là một cái gì đó mà tôi muốn yêu, nhưng những gì bạn có thể, những gì đang sở hữu." Ông cũng được ghi bằng cụm từ và "Nắm bắt ngày" hoặc "Nắm bắt thời điểm này» (Carpe diem), cũng như được biết đến ngày hôm nay, nói: 'Các biện pháp phải ở trong tất cả mọi thứ.'

văn học Latinh

Đối với nhà văn (nhà văn, nhà thơ và nhà soạn kịch), họ không tha Latinh và thường được sử dụng trong tác phẩm của ông không chỉ là câu gốc, nhưng sự biểu hiện trong phiên mã Latinh.

Nhớ lại ít nhất là bài thơ Ukraina nữ thi sĩ Lesya Ukrainka "Contra spem Spero" ( "Nếu không có hy vọng, tôi hy vọng"). Nhưng trong bản chất nó là cụm từ Latin «Contra spem spero» với giá trị như nhau.

Chúng tôi có thể nhớ lại bài thơ của Alexander Blok, trong đó ông sử dụng cụm từ "Trong veritas vino» ( «In Vino Veritas»). Nhưng cụm từ này của Pliny. Bằng cách này, hậu duệ của nó, vì vậy để nói, để đoán và quay «Trong veritas vino, ergo bibamus!» ( «Trong veritas vino, do đó, có một thức uống!"). Và kết quả của ví dụ như vậy có thể khá hơn rất nhiều.

Lời hay ý đẹp trong tiếng Latin trong thế giới hiện đại

Trong thực tế, nhiều người sẽ ngạc nhiên rằng cụm từ nổi tiếng chúng ta sử dụng ngày nay, không phải thực sự suy nghĩ về nguồn gốc của chúng. Nó vẫn chủ yếu biểu hiện bằng tiếng Latinh với dịch.

Chúng ta hãy xem những gì còn lại để chúng ta khỏi di sản Latinh. Tất nhiên, nhiều biểu hiện đẹp của Latin trong thế giới hiện đại là rất phổ biến, nhưng rộng rãi nhất được sử dụng là các cụm từ triết học. Ai không biết câu nói nổi tiếng như "Hướng im lặng cho sự đồng ý", "Những điều tuyệt vời - tình yêu", "Qua gai để các ngôi sao", "sở thích ăn uống khác nhau," "Làm núi ra khỏi molehills", "Không có khói mà không có lửa '( trong bản gốc "Where khói ngay tại đó, và ngọn lửa"), "Nếu bạn muốn hòa bình - chuẩn bị cho chiến tranh", "một người phụ nữ luôn là thay đổi và không kiên định", "Mỗi kiến trúc sư Man tương lai của mình (số phận)", "Vô minh của luật pháp là không có lý do" "Ồ, thời gian! O tập tục "" Trên người chết - hoặc tốt, hoặc không có gì '' lửa và thanh kiếm (kiếm) "" Plato là bạn của tôi, nhưng sự thật là đắt "" Destiny giúp dũng cảm (Fortune) '(' đi kèm với Bold (bổn mạng ) chúc may mắn ")," hư không của sự hư không, tất cả - Rush "" Bánh mì và rạp xiếc "" Man cho con người - con sói '' ngôn ngữ - kẻ thù của bạn '(bản gốc' ngôn ngữ - kẻ thù của nhân dân và một trong những ma quỷ và phụ nữ '),' cảnh báo trước là forearmed", và vân vân. d.? Nhưng có lẽ cụm từ thiêng liêng nhất - nó «Memento mori» ( «Living, Memento Mori").

Như có thể thấy từ các ví dụ ở trên, tất cả đều biểu hiện nổi tiếng trong tiếng Latin, dịch sang ngôn ngữ khác nhau và đôi khi được giải thích khác nhau. Vâng, vâng! Đây chính là điều chúng tôi đã thừa hưởng từ tổ tiên của chúng tôi.

Mặt khác (và điều này tất nhiên), bao gồm cụm từ có cánh và các biểu thức có thể được tìm thấy, trong đó xuất thân từ một loại cây trồng khác Latinh. Thông thường, điều này khôn ngoan Oriental. Về mặt nào đó thậm chí còn giống như lập luận triết học, mà một lần khi một thời gian được thể hiện bởi các nhà tư tưởng của đế chế La Mã. Và không có gì đáng ngạc nhiên ở đây là, bởi vì hầu như tất cả các nền văn hóa của các dân tộc trên trái đất đến một mức độ nhất định với nhau.

phần kết luận

Tổng hợp kết quả, nó có thể được nhìn thấy rằng toàn bộ lịch sử của ngôn ngữ Latin, văn hóa và xã hội đã cho thế giới rất nhiều cụm từ có cánh và các biểu thức mà không thể giúp nhớ lại những lời của tiểu thuyết Captain Blood Rafael Sabatini: "Thành thực mà nói, người La Mã cũ là những người thông minh" Nếu ai đó không nhớ hoặc không biết, trước khi ông đã biểu hiện yêu thích của mình trong tiếng Latin «Audaces fortuna juvat» ( «phận Bold giúp").

Và nó không phải là sai tất cả những ai cho rằng Latinh - một ngôn ngữ chết. Chưa kể đến thực tế là nó hiện đang được sử dụng trong y học, nó là đáng chú ý là Kitô giáo cũng vậy, anh không bao giờ quên. Ví dụ, hôm nay Latinh là ngôn ngữ chính thức của Tòa Thánh, Vatican và Order of Malta.

Rõ ràng, có trong cuộc sống hàng ngày là rất phổ biến để nghe cụm từ bắt, có thể nói, trang bị thuộc Kinh Thánh, hoặc thể hiện bởi một số nhà thần học mà thời Trung cổ cùng là không phải là hiếm.

Đó là lý do tại sao không chỉ là tiếng Latin, nhưng cũng có rất nhiều người đã có một tay trong việc phát triển và thịnh vượng của nó, là con cháu biết ơn có tình cảm vĩ đại và tôn trọng.

Đôi khi nó thậm chí còn đi xa mà một số sử dụng những câu nói có cánh Latin xăm!

Tuy nhiên, bạn có thể tìm thấy một loạt các cụm từ và thành ngữ đã trở thành có cánh, nhưng không có một nguồn ngay cả trong World Wide Web không thể cung cấp một danh sách đầy đủ. Tốt nhất, bạn có thể tìm nổi tiếng nhất hoặc các cụm từ thông dụng nhất. Và bao nhiêu vẫn chưa rõ, và cái không biết, ẩn đằng sau bức màn của lịch sử ...

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.