Sự hình thànhNgôn ngữ

Là gì các điều khoản trong tiếng Nga: ví dụ

chúng ta thường phải đối mặt với những lời đó là không thể hiểu được đối với chúng tôi. Ở đây, câu hỏi đặt ra, những gì các điều khoản trong tiếng Nga? Điều này được hiểu rằng những lời này có thể là do các nhóm khác nhau. Một số trong số họ có thể có giá trị ban đầu. Nghiên cứu về các thuật ngữ, nói chung, mở rộng đáng kể từ vựng của con người và quan điểm của mình.

khái niệm

Vì vậy, các điều khoản trong tiếng Nga là gì? Từ này hoặc cụm từ mô tả các khái niệm đặc biệt của một phạm vi nhất định. Tất cả trong số họ thuộc cùng chủng loại từ vựng.

Chúng ta có thể giả định rằng thuật ngữ - một hệ thống từ ngữ mà tồn tại trong tiếng Nga. từ vựng này đang phát triển khá nhanh, và các điểm đến quốc tế hóa của quỹ, cũng như trên các chi tiết cụ thể của việc sử dụng quốc gia và ngôn ngữ.

đặc trưng

tính năng đặc trưng của thuật ngữ - đó là tính độc đáo của họ. Ngược lại với những lời của vốn từ vựng chung, họ không biểu cảm. Điều này có nghĩa rằng những lời này bị tước màu cảm xúc, không liên quan đến bối cảnh. Như đã đề cập trước đó, các cụm từ trong phần từ vựng, mà tạo thành một hệ thống cụ thể của khái niệm trong khoa học, sản xuất, vv của họ tính năng chính - .. rõ ràng, trung lập có hệ thống và phong cách. Người ta tin rằng các thuật ngữ này không chỉ danh từ mà còn động từ, tính từ và trạng từ. Họ có thể di chuyển trong một ngôn ngữ chung. Hoặc, ngược lại, những lời đơn giản được chuyển đổi thành thuật ngữ của ngữ cảnh. Nó cũng xảy ra rằng khái niệm nói đến nhiều hệ thống và thuật ngữ trở thành một đồng âm.

phân loại

các điều khoản trong tiếng Nga là gì, và những gì phân loại của họ? hệ thống hóa thành lập chưa. Người ta chỉ có thể xác định một số loại các thuật ngữ trong tiếng Nga: chuyên môn cao và được chấp nhận chung. Những người sử dụng đầu tiên làm việc trong một lĩnh vực cụ thể. Trong khi sau này trở thành một ngôn ngữ văn học và dễ hiểu cho tất cả.

Điều đáng chú ý là ngoài các kỹ thuật cao (y tế, khoa học, quân sự, pháp luật), có một nhóm nhất định từ ngữ nước ngoài bằng ngôn ngữ Nga.

nhóm

Nhóm các thuật ngữ trong tiếng Nga cũng rất khó để xác định. Ví dụ, người ta có thể phân loại các định nghĩa ngôn ngữ của các nhóm này:

  • Mức độ trừu tượng. Điều này có thể bao gồm các khái niệm về vũ trụ, độc đáo, đó là biểu thị một hiện tượng nào đó, hoặc những khái niệm cụ thể cho một nhóm ngôn ngữ cụ thể.
  • Thuộc với các điều khoản của hệ thống. Nhóm này bao gồm các định nghĩa truyền thống, mà được gọi là khái niệm khoa học, cũng như cá nhân, với khái niệm của tác giả.
  • Các hình thức nội bộ. Điều này sẽ bao gồm các điều khoản năng động và không có động lực. Đầu tiên tạo ra bởi thiên nhiên, trong khi sau này nổi lên như truy tìm và đi vay.
  • đặc điểm di truyền. Dưới đây định cư từ ngữ Nga có nguồn gốc, mifonimy vay và ethnonyms.
  • Thành phần. Bao gồm một hoặc nhiều từ.

Điều đáng chú ý là nhóm cuối cùng từ ngữ có liên quan trực tiếp đến nhóm ngôn ngữ.

y khoa

về y tế tại Nga - thường mượn khái niệm, mà có các đối tác của họ bằng tiếng Latinh. từ vựng y tế có nguồn gốc từ ngôn ngữ Ấn-Âu, mà đã trở thành cơ sở cho tất cả-Slav.

Người ta tin rằng những kiến thức y tế đã được lưu trữ và thu thập linh mục-nhà ảo thuật. Thậm chí từ 'bác sĩ' chính nó có một gốc chung với động từ "cằn nhằn" và "nói chuyện". Điều này là do thực tế là vào thời điểm đó chỉ có thể được điều trị phù thủy, nhà ảo thuật, phù thủy, và vân vân. Thuật ngữ D. y tế ở Nga đã cho chúng ta một số lượng đáng kể. Mặc dù sự phổ biến của khái niệm Latinh, nhiều Common Slavonic chữ quen thuộc với chúng ta hôm nay: đùi, lá lách, thanh quản, bệnh tật, mủ, viêm loét, co giật.

Lúc đó cũng có và rất nhiều tên bệnh. Ví dụ, vdush - đây là hen suyễn hiện nay, kamchyug - viêm khớp, động kinh bệnh - chứng động kinh. Thật là thú vị và hiện nay là khó khăn để tìm một tương tự và xác định bệnh như vậy. Ý nghĩa của các từ ngữ trong tiếng Nga, chẳng hạn như, ví dụ, "hạch bạch huyết", trước đây đã có một cái tên, mà cũng rất quen thuộc với tất cả - "ngô". Nó cũng giống với từ "sắt", viết tắt của "khối u". Theo thời gian, nó nên xảy ra rằng các điều khoản y tế được chia thành 4 nhóm: có nguồn gốc Nga, mượn cổ điển, Tây Âu và Latinh.

khoa học

thuật ngữ khoa học bằng tiếng Nga chiếm một vị trí khá lớn. Điều này là do thực tế rằng khoa học có thể sinh học, toán học, vật lý, và vân vân. G. Đối với mỗi nhóm cần khái niệm hệ thống riêng của mình và định danh. Vì vậy, có vẻ như các điều khoản như vậy trong tiếng Nga - đó là run rẩy và không xác định "kệ". Các phương pháp điều trị hơn tiếp nhận lời, càng có nhiều và khó hiểu nó càng trở nên giá trị của nó. Có một số cụm từ có hơn 100 khái niệm. Và đây là một tất cả mọi người nhầm lẫn.

Nó cũng xảy ra rằng trong nước hạn mua lại một giá trị, và mất định nghĩa ban đầu của nó. Do khối lượng công việc trong gia đình cái gọi là như vậy một từ như "cung cấp", trở nên mơ hồ. Trong trường hợp này, các nhà nghiên cứu thích sử dụng thuật ngữ mượn. Lựa chọn một từ nước ngoài, khi dịch tất cả các định nghĩa trong gia đình ngay lập tức biến mất.

thuật ngữ khoa học từ trong tiếng Nga, cũng như chăm sóc sức khỏe, đối với hầu hết các phần được dựa trên các từ tiếng Hy Lạp và Latinh. Có một số nhà khoa học tin rằng với nghiên cứu cẩn thận có thể được định nghĩa ngôn ngữ dựa: Nga và tiếng Ả Rập.

Anh

thuật ngữ tiếng Anh trong tiếng Nga khá nhanh chóng và rộng rãi được đưa vào sử dụng. Điều này là do việc mở rộng và phổ biến của thế giới máy tính, công nghệ và N. Một ví dụ nổi bật có thể được coi là một thuật ngữ bóng đá như vậy.. Khi bạn biết những gì các điều khoản trong tiếng Nga, ví dụ sẽ đưa ra một mô tả trực quan. Rất nhiều lời đến với chúng tôi từ ngôn ngữ tiếng Anh. Họ đã từ lâu học bằng cách nhớ và quen thuộc với tất cả mọi người nói tiếng Nga. Ví dụ, ngay cả một cậu học trò biết rằng một đòn từ một khoảng cách của mười mét được gọi là hình phạt - một hình phạt trong một từ. "Keeper" cũng có bản sao giống bằng tiếng Anh, mặc dù Nga là đồng nghĩa với - "thủ môn". Việt - đó là tất cả chúng ta quen thuộc "việt vị" và "trọng tài" - chúng tôi "thẩm phán" Nga.

Một cái gì đó tương tự đã xảy ra với các điều khoản của ngôn ngữ tiếng Anh trong lĩnh vực công nghệ. "Computer" - nó từ lâu đã quen thuộc với tất cả các từ. Điều tương tự cũng xảy ra với một điện thoại thông minh trong vài năm trở lại đây. màn hình cảm ứng cho nhiều từ lâu đã là một "touchpad" hoặc "màn hình cảm ứng". Những người thạo trong máy vi tính, biết thuật ngữ như "xác thực", "Tài khoản", "biệt hiệu", "Tin tức", "máy tính xách tay" và nhiều người khác.

Một hiện tượng tương tự xảy ra với các điều khoản của nền kinh tế. Được biết đến với tất cả những lời này: "xuất khẩu", "nhập khẩu", "cổ tức", "giảm giá", "thị trường", "lạm phát", vv Trong kinh doanh, mọi người đều biết khái niệm: .., "Ngân sách", "huy động", "giám đốc" "Tổng thống", "hội nghị", "cách tiếp cận thời hạn", "đồng thuận". Nói chung, trong lĩnh vực tài chính và kinh doanh về tiếng Anh đã bước vào từ vựng của ngôn ngữ Nga, rất nhiều.

ngoại quốc

Cũng như tiếng Anh, thuật ngữ nước ngoài trong tiếng Nga được bắt rễ trong một thời gian dài. Tất nhiên, tất cả các nhóm ở nước ngoài của các từ tiếng Anh, có lẽ là lớn nhất. Tuy nhiên, sự hình thành của nhà nguyên học ảnh hưởng của Nga và Pháp, từ đó chúng tôi đã vay mượn từ như "tiểu đoàn", "cục". Tương tự như vậy với các thiết lập của Đức từ ngữ chúng ta đang ở trong một nhóm quân sự của chúng tôi, "người lính", "Staff", "cán bộ". Như đã đề cập trước đó, một số các định nghĩa xuất phát từ tiếng Latin. Ngoài chăm sóc sức khỏe, nhiều trong số họ đã ở nhóm với "công thức" khoa học, "phạm vi", "tiến hóa". Hy Lạp cũng ảnh hưởng đến ngôn ngữ Nga. Và ông đã cho chúng tôi từ liên quan đến khoa học và nghệ thuật: "hình học", "triết lý", "hài", "thơ", vv ...

tính chuyên nghiệp

Khi bạn biết những gì các điều khoản trong tiếng Nga, nó là đáng chú ý đến một điều như tính chuyên nghiệp. Đây là những lời đặc biệt mà mọi người sử dụng một nghề cụ thể. Khái niệm này khác với các điều khoản được chấp thuận đặc biệt bởi những từ mà chính thức hợp pháp hóa ở một số khoa học hay nghề nghiệp. Tính chuyên nghiệp - là từ bán chính thức, họ không có một định nghĩa nghiêm ngặt. Hầu hết các khái niệm có thể được gọi thông tục cũng như nghe họ trong tiếng lóng hoặc tiếng địa phương. Ví dụ về các từ như vậy có thể phục vụ máy in chuyên nghiệp: bố trí, bố trí treo dây, vv ...

thuật ngữ thú vị

Vì vậy, bạn biết những gì các điều khoản trong tiếng Nga. Các ví dụ rất dễ tìm thấy trên Internet. Nhưng có một số từ ngữ mà ít người biết. Đồng thời họ mô tả sự vật quen thuộc. Ví dụ, khóc của một đứa trẻ được gọi là "vagitusom". Điểm giữa lông mày có hạn của mình - "glabella". Nếu bạn vô tình và cố ý nhổ ra thức ăn, bạn biết những gì bạn đã làm, "chunking".

Các chính trị gia, đến lượt nó, cũng đã đưa ra khái niệm - "snolligostery". Bên cạnh đó, thuật ngữ này có thể được gọi là những người trên đặt lợi ích cá nhân hơn nhiệm vụ của mình. Đồng thời màng giữa lỗ mũi được gọi là "kollumeloy". Có một thuật ngữ thú vị. Khi chúng ta lặp lại cùng một từ nhiều lần, nó sẽ mất ý nghĩa của nó. Quá trình này được gọi là "dzhamays vu'.

Vẫn còn trên một ống kem đánh răng được gọi là "nordlom", và vòng lặp trong đó bạn luồn dây, - "thủ môn". Khi bạn đang đói và dạ dày của bạn bắt đầu gầm gừ, bạn biết rằng nó là - "kollivubl". Nếu trên bài hát yêu thích bạn "ngỗng va chạm" hoặc ớn lạnh, sau đó bạn đã có một "frisson". điều kiện như vậy trong vô số Nga. Đồng thời mỗi ngày có hàng chục các khái niệm mới mà bạn có thể chưa biết đến công chúng trong nhiều thập kỷ.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.