Sự hình thànhNgôn ngữ

Thành ngữ "ném một con lợn rừng": giá trị, từ đồng nghĩa và giải thích

Thành ngữ "để ném lợn rừng" tương đối gần đây bắt đầu nhấp nháy trên các trang web, mặc dù một số nguồn tin cho rằng khái niệm cũ. Chúng ta hãy cũng nó. Xem xét giá trị, từ đồng nghĩa và ví dụ.

gốc

Nó rất dễ dàng để thiết lập rằng sự biểu hiện xuất phát từ điển của thợ săn. Bạn đã bao giờ nhìn thấy một con lợn rừng? Nếu có, thì bạn sẽ đồng ý rằng nó chạy rất nhanh. Dự trữ rộng lớn nhất và nguồn lực cho nghệ thuật dân gian - đó là quan sát hàng ngày. Đó chỉ là một trong số họ và đến thành ngữ "để ném lợn rừng."

Hunters cẩn thận chăm chú nhìn vào thực tế. Mặc dù có chắc chắn là không cần phải là một thiên tài để chú ý đến những thứ hiện tượng.

nghĩa

Nó có nghĩa là khái niệm "để ném lợn rừng": "Để làm điều gì đó rất nhanh chóng" Khi bạn cần phải nhanh nhẹn, hãy nhớ cụm từ đó. Tất nhiên, nó được lan truyền chủ yếu trong giới trẻ, bởi vì rất khó để tưởng tượng, như đã trưởng thành người nói về khả năng tốc độ của lợn rừng. Thậm chí nếu người mẹ sẽ ra lệnh cho con trai của mình để về nhà theo cách này, yêu cầu có thể được nhận nhẹ nhàng, đối với giai điệu quá phù phiếm. Trong miệng của trẻ vị thành niên cùng biểu như vậy là hữu cơ.

từ đồng nghĩa

Để điều hướng các giá trị của những từ cụ thể và cụm từ đồng nghiệp hữu ích.

Hãy tưởng tượng rằng người đó không hiểu được tất cả như nhau, có nghĩa là "Ném lợn rừng." Ông sẽ đến với sự trợ giúp của từ-thay. Vì vậy, ở đây đó là:

  • nhanh chóng;
  • thông minh;
  • thoăn thoắt;
  • sống động;
  • viên đạn;
  • ngay lập tức;
  • bay;
  • chạy bộ;
  • kịp thời.

Hãy tưởng tượng rằng một người đàn ông nghĩ rằng các cụm từ như một đối tượng của nghiên cứu. Tất nhiên, anh ta cần một cuốn từ điển các từ đồng nghĩa, để văn hóa, không tiếng lóng để bày tỏ suy nghĩ của họ. Khái niệm, tất nhiên, nó là tốt hơn không sử dụng tại quầy lễ tân, trong một xã hội phong nha, nhưng nếu một người giữa những người bạn, thì tại sao không. Nói cách khác, nó là cần thiết để mỏng để cảm nhận sự liên quan của một cụm từ cụ thể, đùa. Ngay cả bạn bè có thể nhìn ngờ vực nếu sự hài hước không phải là ra khỏi chỗ.

Hài hước như một phần không thể thiếu của biểu thức

Mỗi lần chúng ta nghe một so sánh với động vật, sau đó suy nghĩ: "Tại sao đại diện này của động vật, và không phải là khác?" Trong thực tế, chúng ta không chỉ có động vật nhanh nhất trên thế giới. Nó sẽ có thể "ném gepardikom" hoặc đưa ra hươu động vật ăn thịt. Nhưng không, vì một lý do, đó là may mắn con lợn hoang dã.

Có lẽ đây là điểm mà mèo, linh dương trong cuộc đua không trông rất lố bịch, trái lại, họ rất duyên dáng. Vội vã người - một cảnh tượng khá vui nhộn hài hước hơn duyên dáng, vì vậy heo rừng ở đây trong vị trí của mình. Và động vật này không thấy chướng ngại vật và leo qua. Trong một số trường hợp, bạn cần phải chứng minh nó liên tục, trong lợn rừng của nó, như bạn đã biết, là dồi dào.

Người ta có thể cũng "ném Karasik", nhưng cá nói chung là một cái gì đó không đặc biệt ngôn ngữ được chấp nhận mãn. Ngoài cụm từ "chiến đấu như một con cá trên băng", không phraseologism để tâm trí không đến. Chắc chắn họ đang có, nhưng bây giờ nó không phải là quan trọng. Câu hỏi chính không phải là thậm chí đó, mà cụm từ "Ném lợn rừng", và lý do tại sao như vậy một sự lựa chọn của nhân vật. Chúng tôi tiếp tục tranh luận.

cụm từ cắt ngắn và hương vị Nga

Đôi khi một nhân vật ngôn luận, xem xét chúng ta trở nên mất động từ và chỉ có một động vật hoang dã, nhưng ý nghĩa là đau khổ quá. Bạn có thể đi đến cửa hàng bánh mì, heo rừng hay ở bất cứ nơi nào khác.

Các tò mò nhất lý do tại sao một biểu thức như vậy vẫn còn bị mắc kẹt trong ngôn ngữ. Có lẽ, nó được sử dụng người chưa bao giờ nhìn thấy một con lợn rừng, được phát hành từ chính nó và một người chạy, - một cảnh tượng kỳ lạ (thậm chí bằng văn bản). Và có lẽ chúng ta đã thấy, nhưng bằng cách nào đó đã không cung cấp cho nó nhiều tầm quan trọng.

Cùng lúc đó thợ săn hành động nói rằng một con lợn rừng, mặc dù zhutok, nhưng không nhanh. Trong phần trước, chúng tôi đã chỉ ra rằng có một ứng cử viên phù hợp hơn cho vai trò của một "Á hậu", nhưng họ thậm chí còn không được coi là một ứng cử viên. Có lẽ, không kém phần quan vì loài báo và trứng hươu - loài động vật không phải là thực tế của chúng tôi, và lợn rừng - của chúng tôi,, bạn cây nhà lá vườn, mặc dù hoang dã. Người ta có thể nói rằng nếu chúng ta thay thế con lợn là biểu hiện nhân vật chính, nó sẽ là mâu thuẫn, nhưng đó là một vấn đề của thói quen. Quan trọng nhất, nếu bạn loại bỏ một hoang dã lợn, sẽ mất một hài hước giọng tuyên bố.

Chúng tôi xem xét các thành ngữ "để ném lợn rừng", nguồn gốc của nó, ý nghĩa và từ đồng nghĩa. Nhưng chúng tôi muốn nhắc nhở bạn rằng "cơn sốt là cần thiết chỉ khi săn lùng bọ chét", và trong những trường hợp khác, nó là tốt hơn để hành động cố ý và cẩn thận, nếu không bạn có thể chạy vào những trở ngại bất ngờ.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.